English Notes.

映画、ドラマ、本、Youtube、Podcastなどからまとめた英語と勉強方法。

Mr.Robot (ミスターロボット)の英語。ep1.

 

 

 Mr.Robot (ミスターロボット)とはアメリカのUSAネットワークが配信しているテレビドラマ。現在シーズン2まで配信されている。日本では、Amazonプライムビデオなどから視聴可能。

 

あらすじ

エリオット・オルダーソンはニューヨークに住む若者で、サイバーセキュリティ会社『オールセーフ(Allsafe)』にてエンジニアとして働いている。社交不安障害を患い、頭の中で想像上の友達に話しかけるなど、上手に人との関わりが持てない反面高度なハッキング技術を持つ彼は、仕事外ではSNSアカウントに入り込んで身近な人間の情報をのぞき見たり、ネット上の犯罪を摘発するなどして過ごしていた。ある日の深夜、「激しい攻撃を受けている」と会社に呼び出され、事態の収拾に当たったエリオットはギリギリで被害をくい止めることに成功するも、感染したサーバーから「f・ソサエティ」なる謎の言葉を発見する。その後地下鉄に乗っている時に突然攻撃の犯人らしき謎の男、Mr.Robotから接触を受けたエリオットは、あろうことか先日の攻撃を防いだという腕を買われてハッカーチーム、「f・ソサエティ」へ入るようスカウトされることになる。彼らの目的は世界有数の大企業であり、かつエリオットの働くオールセーフ最大のクライアントでもある「Eコープ(E Corp)」を取り壊すこと。そしてありとあらゆる借金、ローンの記録をリセットし、かつてない富の再分配を引き起こすことだった。

MR. ROBOT/ミスター・ロボット - Wikipedia

 

このドラマで使われる英語は日常的なものが多い。また英語のスピードもそれほど速くはないため、英語の勉強には向いている。

 

www.youtube.com

Episode 1 の英語まとめ。 

* (かっこ)の中は直訳。

 

Maybe I should give you ~ たぶん~あげたほうがいいね
We have to remember that それ覚えておかないと。
It’s actually happened 実際に起きたんだ。
What I’m about to tell you is ~ 今から伝えることは~。
There’s a ~ out there  外には~がある。
~ no one knows about. 誰も知らない~。
Without permission 許可なしに。
And now I think ~  そしていま~と考える。
This is about ~  これは~について。
I should’ve gone to ~ ~に行くべきだった。
Instead i went to ~  代わりに~に行った。
Now you got ~ of them  それを~個ゲットした。
May I help you with something? どうされましたか?(何か手伝えることはありますか?)
I like coming here ここに来るの好きなんだ。
It’s good  いいよ。
That’s when I noticed something strange  その時に、何か変なことに気づいたんだ。
It’s when I decided ~ その時に~するって決めた。

But I saw it  でも僕は見た。
It’s not as ~ as you think it is. あなたが考えるほど~じゃない。
Whoever’s in control of ~  誰が~の管理をしていても。
~ Which makes me ~  ~が僕を~にするんだ。
You want them to find out ~? 彼らに~を見つけてほしいの?
I was hoping it was just gonna be ~ 僕はそれがただ~だって望んでたんだ。
I understand what it’s like to be ~ ~がどんな感じなのかわかるよ。
I don’t know how to ~  どうやって~するのか知らないんだ。

Sorry to hear that  気の毒に。残念だったね。(それを聞いて残念に思う)
May I ask, もしよかったら。(聞いていい?)
It’s okay  構わないよ。 
You don’t have to worry anymore  これ以上心配する必要はないよ。
That’s all you cared about. 君はそれだけを気にしている。
No matter how much I give ~ どれだけ~をあげても関係ない。
Actually you are right  君が正しいよ。
I made sure to ~  確実に~にした。
I don’t give a shit about ~  ~はどうでもいい。(give a shit気にする)
What’s happening? 何が起きているの?
What’s up? よう。
I can handle it  対処できるよ。
But trust me  でも信じてよ。
What am I looking at? 何を見ているのか?
What did we say about ~? ~についてなんて言った?
Be ready this afternoon in case they have any questions. 何か質問があった時のために、今日の午後準備しておいて。
did you not get ~ last night? 昨日の夜~受け取らなかった?
I couldn’t make it  行けなかった。(make it 都合がつく、時間に間に合う)
I hate when you do that.  君がそれやるの嫌いなんだ。
But for some reason でもどういうわけか、
I’m just in a bad mood 気分がよくないだけ。
Give me a raise  昇給する。(give a raise 昇給)
Gotta go いかないと。
Did you find out what happened 何が起きたか分かった。
We’re gonna be late for ~ ~に遅れるよ。
You want to know ~ ~のこと知りたい?
But nothing came up  でも何も出てこなかった。
It’s not going to help you それは助けにならないよ。
What is it about ~ ~についてはどういうこと?
I’m not saying anything new, 何も新しいことは言っていない。
Because it’s painful not to ~  ~しないのはつらいからだ。
What’s wrong? どうした? (何が変なの?)
Did you go to ~? ~には行った?
Did you try to ~? ~は試した?
Are they still there? まだ彼ら(それ)はそこにいる?
For a long time  長い間。
I’m okay with it being ~ ~な状態でも大丈夫。
I’ve thought about ~ing  ~することについて考えた。
I’m not quite ready to ~ ~する準備ができてない。
I’ll try harder  もっと頑張るよ。
stand for ~ ~を象徴する。意味する。
He’s a moron 彼は馬鹿だ。
Don’t be so humble そう謙遜するなって。
It’s gonna be fun working with you 一緒に働いたら楽しいだろうね。
I should join the rest of the group 残りの人たちに加わらないと。
~ without us knowing it  私たちが気づくことなく、
But I can’t stop it   でもやめられない。
They reach out to friends  友達に接触する。
That’s not an option それは選択肢ではない。
They key to doing ~ is ~ ~をするカギは~
Like it always is いつものように。
I’m not on Facebook フェイスブックやってないんだ。
I just left ~ in ~ ~の中に~を忘れた。
You got any ~? ~ゲットした?
May I borrow your phone? 電話借りてもいい?
Mine’s dead 僕のは電池切れなんだ。(my phone is dead電話が死ぬ=電池切れ)
Thanks anyway とにかくありがとう。
Is everything okay? 問題ない? (全部大丈夫?)
But so far nothing  でも今のところ何もない。
I can’t screw up 失敗できない。
I’ll be right there すぐ行く。
It’s only been an hour  まだ一時間。
outage (供給停止 停止状態)
this is worse than I thought  思ってたより悪い。
I don’t think this is just a ~  これがただ~だとは思わない。
That’s the thing これだ。それが問題だ。
Only thing we can do is ~ できることは~だけだ。
You’re coming with me  一緒に来い。
It’s almost ~ ほとんど~。 
Give me a minute 一分ちょうだい。
I’ll meet you at the ~  ~で会おう。
For no reason 理由もなく、
Is that supposed to be a joke? それはジョークのつもり?
This is way too easy 簡単すぎる。
What’s wrong with me? どうしたんだ?何がおかしんだ?
No one will know ~ だれも~を知ることはない。
Don’t worry about it  心配しないで。
I don’t know if I can ~ ~できるかわからない。
Somebody over there ~  向こうのだれか。
It’s gonna be it 終わり (that's it 終わり。などのように "be it" で「それっきり」という意味)
I promise I’ll find them 見つけるって約束するよ。
I’ll take a look at ~  ~を見てみる。
When I get home   帰ったら、
I’M getting off here ここで降りる。(get off 電車などの乗り物から降りる)
We gotta wait for the ~  ~を待たないと。
Then what? それで何? (thenそのあと)
What’s there? そこには何があるの?
Until we get there  そこにつくまで、
That's how it works そうやって機能しているんだ。
A few years after that  その数年後、

The rule here is  ここのルールは~
There’s not much you can do without ~ ~なしでできることは多くない。
Have I really lost in this time? 今回は本当に(lost)したのか?(lost mind正気を失う)
I was just about to go ~  ~にちょうど行くところ。
Where have you been? どこにいたの?
I fell asleep on the train 電車で寝ちゃったんだ。(fall asleep寝る)
That sounds like such a lie とんだ嘘に聞こえる。(such a~ とても~な 実に~な)
You wanna do this? やりたい?
It’s not like that そんなんじゃないんだ。
It’s good that you’re ~ 君が~なことはいいことだよ。
I’ll see you on Monday じゃあ、月曜日に。
We can do ~ next time  ~は次の時にできるよ。
Have fun 楽しんで。
No one’s heard of them 誰も彼らのことを聞いたことがない。 
That’ll be enough to ~  それで~するのに十分。
When are you gonna give us ~  いつ~をくれるの?
You want one? 一つほしい?
We are on the verge of ~  ~にひんしている。~寸前である。

What if we could ~  もし~できたらどうなのか
too big to fail  倒産するには大きすぎる。(too ~ to ~、~するには~過ぎる。~過ぎて、~できない)は頻出。
Why would I want that? どうしてそれがほしいと思うのか?
No one’s gonna believe that  誰も信じないよ。
What good will that do? どんな価値、利益をもたらすのか?(do good, 役に立つ)
Put ~ in there  それに~を入れる。
Just one second  ちょっと待って
Once you ~ed, you’ll know ~  一度~したら、~だってわかるよ。
Who am I speaking to? 誰に話しているの?
It had to have been a ~  ~だったはずだ。(had to have been)
I’m not gonna do any of that  それのどれもやらないよ
Needs fixing 修理が必要
And one more thing あともう一つ、
Go to her in person 直接彼女のところに行く
Do you think we can talk? 話せる?
It’s been three weeks  もう3週間たった。
Worked in conjunction with ~ ~とともに働いた。

Go on in 入って。(外から中に入るように勧める)(come on inの反対)

"The Intern" (2015)の英語。

マイ・インターン』(原題: The Intern)は、2015アメリカ合衆国で製作されたコメディ映画。監督・脚本・製作をナンシー・マイヤーズが、主演をロバート・デ・ニーロアン・ハサウェイが務めた。

 マイ・インターン - Wikipedia

女社長 (アン・ハサウェイ)が経営するファッション通販サイト会社に、70歳の老人(ロバート・デ・ニーロ)がシニアインターン制度によって採用され、働くことになるという導入から始まる映画。この映画で使われる英語は全体的に奇麗であり、フォーマルな面もある。日常会話で使える表現が多くあることから英語の勉強には向いている映画である。

 

 

以下、時系列順に表現のまとめ。(カッコ内)は直訳。太字は頻出。

 

As you can imagine 想像できるように
That’s(has) given me some いくらか~をくれた
At first,  初めに
The problem was ~ 問題は~だった
As soon as I got home 家に着いたらすぐに
I realized the key to this ~ これのカギは~だと気づいた
Mind if we join you? 加わってもいい?
Can’t explain it, but  説明できないけど、でも
It makes me feel ~ ~な気持ちにさせる
You name it ありとあらゆるもの どんなものでも (君が名前を挙げられるよ)
So many more than I could imagine 想像できるよりも多かった
Way more than よりもかなり多く
~, which bring me to ~ ~が私を~へ連れてきた。What brought you here? (why did you come here?と同じ意味)
What’d you find? 何を見つけたの?
Am I reading this right? 正しく読んでる? 読み間違えてない?
Whatever that is  それがなんであっても、
That could be ~  それはたぶん~かも
I swear I don’t even know ~ 誓って~を知らない
What are you doing tonight? 今夜何してる?
We got to do that again, for sure  もう一回やんないと、確実に。
(is it) Okay if we ~ ? ~してもいい? 
~ might take a bit to figure out ~はたぶん理解するのに少し時間がかかる。
I want you to know ~ 君に~ということを知っておいてほしい。
They will be at ~ by ~  彼らは~時までに~にいる。
let me give you ~ ~を君にあげるよ (Let me ~ ~させてよ)
this is done これは終わり。
How did that happen? どうやってそれが起きたの?
I forgot about that. そのこと忘れてた
Is now a good time to ~? 今~しても大丈夫? (今~するのにいい時間?)
Read in a glance 一目で読める
What do you want me to do? 何を僕にしてほしいの?
Can you try? やってもらえる?
, which isn’t so bad. それはあんまり悪くない。
There’s gonna be a couple of ~ 何個かの~があるよ
We wanna make sure ~ ~を確実にしておきたい。
This is the first time we ~ 初めて~します。
But we’re gonna go for it anyway. なんにしても、それでやるけど。
Take your time. ごゆっくりどうぞ。
Should we just scratch that one and just move on? それ消して、次行く?
As opposed to ~ ~とは反対に、
Would you prefer ~ or ~ ~と~のどっちを好む?
In my opinion 私の考えでは
How long do I have to do this? どれくらいやってないといけない?
For real 本当に まじで
No one has ~  誰も~ない
Right over there  すぐそこ
No offence 悪気はないけど、
You bet もちろん
You might just be ~ ただ~なんじゃないかな
It’s all good 問題ないよ。全部順調。
Hang in there がんばって 踏ん張って
I’ll call you back かけなおすよ
Any tips before I go in? 入る前に、何か助言は? 
Can I just be honest with you? 正直言ってもいい?
If you ask me 私に言わせれば
If that’s what you prefer  それが良いなら。君がそれを好むなら。
I’m here to ~ ~しに来ました。
Not really, そういうわけじゃないかな。実際はそうじゃない、
I’ll e-mail you when I ~ ~したらメールする。
If it’s okay それでいいなら、オーケーなら、
(It) Doesn’t matter 問題ない。構わない。
Look forward to it 楽しみにしてるよ
See you in the morning じゃあ、また朝に。
You too 君もね。
How about I ~? 私が~するのはどう?
Can I see ~? ~みてもいい?
That doesn’t help それは役に立たない。意味ないよ。
How would I know that? しらないよ
I assume ~ ~だと思う。推測する
Something I can help you with? 何かできることある?
Can you take it to~? それを~に持って行ってくれる?
There’s lots of ~  たくさん~がある。
I did not see that coming それが来るとは思わなかった。
The bigger we get, the more complicated it’s gonna get  大きくなるにつれて、複雑になる。(the more ~, the more ~の構文「より~になるにつれ、より~になる。」
I apologize ごめんなさい。
Let’s just take a look at ~ ~を見てみよう。
You were in there a long time 長いことその中にいたね。
Even if you know ~ もし~を知っていたとしても、
I’m in no rush 急いでない。
I just happen to have looked ~ たまたま~を見たんだ。
It appeared you were ~ 君は~だったみたいだけど。
We all good みんな問題ない。
I’m actually not feeling (well) 実は調子よくないんです。
I hope you don’t mind if ~ ~しても大丈夫だといいのですが、
Are you kidding me? 冗談でしょ?
Can I call you when I ~  ~な時に電話してもいい?
You don’t have to. しなくていいよ
He’s supposed to be ~ 彼は~することになっている
Call me after  後で電話して
This shouldn’t take more than an hour  一時間もかからないはず
I’ll be here ここにいる
That smells so good すごくいい匂い
That was awesome すごかった 素晴らしかった かっこよかった
I hate to say it  言いたくないんだけど、
Not to mention いうまでもなく
I got to say いわないといけない
I know we had a plan to ~ ~する予定があったのはわかってるけど
Humongous 巨大な
Crack me up 大爆笑する
You know where ~? ~がどこにあるか知ってる?
Loud and clear  はっきりと、明瞭に、
Got it 了解
Do you wanna come in? 入る?
It could be a while しばらくかかるかもしれない
Have a seat 座って、席に座って
I’ll meet you in ~ ~で会おう
You probably won’t have time to ~  たぶん~する時間ないだろうけど
It’s not a problem 問題じゃないよ
Do you know how to ~ どうやって~するか知ってる?
take the high road 王道を行く
there’s no need to ~ ~する必要はないよ
can I try? やってみてもいい?
Come on in  入って
I like to think of it as ~ それは~って考えたいね
I just came by because ~ ~だから寄っただけだよ
I was really looking forward to ~ ~をすごく楽しみしていた
What time should I ~? 何時に~すればいい?
If I were you, 僕なら、 (もし僕が君なら)
I couldn’t agree more 大賛成。(これ以上賛成できないよ)
I was in charge of ~ ~の担当だった
I remember the days ~  ~だった日を覚えてるよ
You want some help? 手伝う?
Brown nose ごますり おべっか使い 
You done? 終わった?
You okay with that? それでもいい?
I know what you mean  何を言ってるのかわかるよ。言ってる意味は分かるよ
What happened to ~  ~に何があったの?
If you’d like more もっと欲しかったら、
Can I take this? これもらってもいい?
Do you mind~ing? ~してもいい? (~するのは嫌?)
And maybe you should consider ~ あと、たぶん~を考慮したほうがいい
Once in a while たまには
If you have a time  時間があったら、
Will you wake me in the morning? 朝起こしてくれない?
Flip out 興奮する 夢中になる
I’ll be there in ~ minutes  あと~分でそこにつく。
Let me just finish ~ ~だけ終わらせて
On top of that  それに加えて、そのうえ、
This is gonna be a piece of cake これは簡単だろう (a piece of cakeケーキ一切れ食べるくらい簡単という意味、朝飯前)
Self-explanatory一目瞭然の
What are we supposed to do? 何をするべき? 何をすることになってる?
Have you found a ~? ~見つけた?
I knew there was no such thing as ~ ~みたいなものはないって分かってたんだ。
It was worth it それだけの価値はあった。
Have you noticed? 気づいた?
You sure about that? それは確か?
They still seem to be ~ing まだ~してるみたい
I haven’t done that since ~ ~以来それやってない。
Thanks for everything いろいろありがとう。
Who knew this was gonna happen これが起きるなんで誰にも分からないよ (誰が~なんて知ってたのか)
Don’t you think? そう思わない?
You don’t look so good  あまり顔色よくないね。
It’ll take an hour 一時間はかかる
This looks like a ~  ~みたい。(~のように見える。)
You wanna hit the road? 出発する? (hit the road 出発する)
Can I get you something 何かあげようか? 何かあげてもいい?
I guess I just need a ~  たぶん~が必要なだけ。
You’re flushed 顔が赤いよ
I’m just saying, ただ言ってるだけだけど、 ただ、
Just because ~ , doesn’t mean ~ ~だからといって、~というわけじゃない。
Please let me be here ここにいさせて、
What should we talk about? 何について話す?
Will you tell me about ~? ~について話してくれない?
What was that like? どんな感じだった?
I envy that うらやましいよ
Wait a minute  ちょっと待って
You know about this? これ知ってるの?
It was an accident  事故だったんだ、
It is still going on まだ続いている
If that is possible  もしこれが可能なら、
It would be unusual 普通じゃないよね
I mean it 本気で言ってる。
I happen to have ~ たまたま~を持ってる。
until I can find a place 場所を見つけるまで、
Should I let him know that~ ? ~って彼に知らせたほうがいい?
I’m (just) on my way ~ ~に向かってる途中
I hope that’s okay 大丈夫だといいけど、
I never had anything like this, 今までこんなものなかった。
Not many people do やる人はすくない。(多くの人はやらない)
Shall we? いい?
Is it almost over? もう少しで終わる?
Somewhere along the way  途中のどこかで
I will not let that happen それは起こさせない。
Am I doing it right? 間違ってない? 正しくやってる?

 

 

 

"Whiplash" (2014)の英語。

 『セッション』(原題: Whiplash)[3]は、2014年にアメリカ合衆国で製作されたドラマ映画である。監督・脚本はデミアン・チャゼル、主演はマイルズ・テラーが務めた。第87回アカデミー賞で5部門にノミネートされ、J・K・シモンズ助演男優賞を含む3部門で受賞した。

セッション (映画) - Wikipedia

 

私のお気に入りの映画の一つである"Whiplash"(セッション)。19歳のジャズドラマーである主人公と、所属する音楽学校の指揮者との間の人間関係、または壮絶な心理ドラマが描かれている。この映画で使われる英語はかなり”汚い”表現(特にJKシモンズが演じている教師の言葉遣い)が多いため、日常会話で使うことはできないだろう。しかしその他の場面の日常会話は使えるものもある。演奏シーンが多いため、英語があまり理解できなくても飽きずに楽しめる。

 

セッション コレクターズ・エディション[2枚組] [DVD]
 

 

時系列順まとめ。太字は頻出表現

 

What’s your name? 名前は?

What year are you? 何年生?

Do you know who I am? 私がだれだか知ってる?

So you know ~? じゃあ~を知ってるのか

Then why did you stop ~ing? じゃあなんで~するのやめた?

Sorry, I thought… すいません、…かと思って

No, not today. いや、今日はいいや

You okay? 大丈夫?

Well, I don’t know うーん、なんていうかな、

You got a plenty of ~ ~ならたくさんあるよ

What does that mean? どういう意味?

Just, you know, ただ、そうだな、

I don’t want ~ ~はいらない

Why didn’t you say that? なんでそれ言わなかったの?

I don’t understand you 理解できないな

I’ll see you later じゃあまたあとで

It’s been too long 長すぎるよ It’s been long 久しぶり

If you say so  そういうなら、

Good seeing you 会えてよかったよ

What’s up? よう。

Have fun 楽しんで

Don’t worry about ~ ~のことは心配するな、気にするな

No big deal 大したことじゃないよ

How’s that? Good? どう?いい?

That’s enough for that. もうそれは十分。

What have you been practicing? なに練習してたんだよ

May I? 失礼します、何かする許可を得る

Let’s see if it’s because you-re ~ ~だからかどうかを確認しよう

That’s why. そういうことか

Same thing 同じこと

Don’t be late 遅れるな

From the top 最初から

The usual? いつもの?

Would you wanna go out with me? デートに行かない?

I’m just messing with you からかっただけだよ

I didn’t mean to. そうするつもりはなかった

I would love to ~  ぜひそうしたい

Where do you wanna go? どこ行きたい?

You wanna meet me here? ここで会う?

It’s not that bad そんなに悪くないよ

I can deal with that それでも問題ないよ

Sure わかりました

Just one more time もう一度だけ

This one really upsets me  これは本当に私を混乱させる

Before I continue  つづける前に

Whoever it is  それが誰だとしても、

Either you are ~, or ~ 君は~か~なのか、

~, which I’m afraid is even worse  ~は残念ながらもっと悪い

There’s no ~ down there 下に~はないよ

Why are you still ~Ing? なんでまだ~してるの?

Get (the Fuck) out! 出ていけ!

For the record 念のために、実際には

That’s bad enough それだけで十分に悪い

Take 10 十分休憩 take 5 五分休憩

I guess he’s more of a ~ 彼はもっと~な感じかな

See what I’m saying? 言ってることわかる?

No worries 心配ないよ

Wait for ~  ~を待て

What does that say? なんて書いてある?(sayは文章などに対して使い「書いてある」という意味になる)

Do I look like a ~  ~みたいに見える?

You must be ~ 君は~に違いない

So you just don’t give a shit about ~  じゃあ~を気にしていないのか (give a shit =気にする)
say it so that the whole band can hear you  バンドの全員が聞こえるように言え (~so that ~ can ~ の構文 ~が~できるように~しろ

This place is nice この場所いいね

I don’t think so at all  全然そうとは思わないよ

What about you?   君はどう?

I don’t have ~ yet  まだ~ないんだ

I don’t know yet  まだわからない

To be honest  正直言って

I don’t know, I guess it’s just ~  どうだろう、たぶんただ~なんだ

I kinda (kind of)  feel the same way about ~ ~のことはおんなじように感じているよ

I don’t care too much あんまり気にしてない

Maybe I’m literally the only one  たぶん、本当に

Good to see you  あえてよかった

Last time I saw you 最後に見たときは

Would you like that? 気に入った? 

See you after the ~ ~の後に会おう

One more thing それともう一つ

Hold on to this これにしがみついてろ

It’s gotta be around here ここら辺にあるはず

How could you be so (fucking) stupid? どうしたらそんなにバカになれるんだ?

Where have you been? どこにいたんだ?

We have an issue 問題がある

Now is not the time 今はだめ (今はそのときじゃない)

I don’t know ~ by heart  ~を暗記してない

Let’s get to work 取り掛かろう

Is that from ~? それって~から?

It’s nothing  なんでもないよ

How’s it going with~?  ~の調子はどう?

It’s going really well かなりうまくいってるよ 調子いいよ

Did you hear? 聞いた?

Is that true? それって本当?

Why is that? なんでそれ?

That’s the point それが要点だ 

Come play with us 一緒にプレイしに来なよ

Who wants ~? だれが~欲しい?

 On your way out でていくとき

That’s what got you in here, right? そのおかげでここに入ったんだろ?

I’m gonna give him a shot 彼に挑戦させてみるよ

You two know each other  二人はお互いに知ってる

This one right here ここのこれは

All I wanna do know is 僕が知りたいのは~

Go ahead  どうぞ いいよ (何かを始めさせる)

Do you mind?  いい? ~しても構わない? 

Are you serious? 本気?

Here you go どうぞ (何かを渡す)

This is why I don’t think ~ そういう訳だから~だとは思わないんだ
I’ve thought about it a lot めっちゃそのことについて考えたんだ

For those reasons そういう理由で

You know that for fact? それは確かなの?

That’s exactly my point まさにそれが言いたいこと

 You’re right 正しいよ

For a minute ちょっとだけ 

I came across a ~ に出会った

I just thought you should know 知っておいたほうがいいと思って

I guess not たぶん違うみたい

Now might be a good time

No wonder ~ ~なのも不思議じゃないね

What are you looking for? 名に探してるの?

Do you know where ~ ~がどこだか知ってる?

You gotta call 電話しないと

They are gonna take forever 一生かかるよ(時間が)

I’m almost there もうすぐで着く

I’m gonna be there すぐに着く

I’ll be right back すぐに戻る

That’s in ~ minutes ~分後

What’s taking you so long?  なんでそんなに時間かかってるの?

Why don’t you just ~ ~したらどうだ

What does that have to do with me?  それが僕にどういう関係があるの?

What is wrong with you? どうしたんだよ? なんか変だよ?

Don’t you know that? 知らなかった?

I saw that 見たよ

I don’t know if you heard  聞いたかどうか知らないけど

Not exactly 正確には違うけど

I get it わかってるよ

That’s great すごいよ

And a year later, そして一年後、

So imagine if ~  もし~だったらって想像してみて

That was all right (alright)  問題なかったよ ままだったよ

That, to me, is ~  それは、私にしたら、~だ

Is there a line? 境界はあるの?

I never really had ~ ~を一度も持ったことはないんだ

I have no idea how ~ どう~か全くわからないけど

I need somebody who ~ ~な人が必要なんだ

Take the weekend and think about it 一週間かけて考えてみて

It’s been a while since ~ ~以来だね 久しぶり 

I know that’s not enough  それだけじゃ十分じゃないのはわかってるけど

I didn’t know if you wanna ~ ~したいかどうかわからないけど

I don’t know if I can come  行けるかどうかわからない

I’ll check 確認するよ

Not for everybody  (ジャズは)一般受けしない

Maybe I’ll see you guys later  じゃあたぶん、向こうで会おう

On the other hand 一方で

I know it was you 君だって知ってるんだよ

~ , which means ~  ~だ、それはつまり~ということ

But first, we’re gonna start with しかしまずは、~から始めます

I guess maybe you don’t ~ たぶん君は~じゃないんだな

Let’s go home 帰ろう

I’m guessing most of you have heard  みなさんのほとんどが聞いたことあると思います、