English Notes.

映画、ドラマ、本、Youtube、Podcastなどからまとめた英語と勉強方法。

"The Intern" (2015)の英語。

マイ・インターン』(原題: The Intern)は、2015アメリカ合衆国で製作されたコメディ映画。監督・脚本・製作をナンシー・マイヤーズが、主演をロバート・デ・ニーロアン・ハサウェイが務めた。

 マイ・インターン - Wikipedia

女社長 (アン・ハサウェイ)が経営するファッション通販サイト会社に、70歳の老人(ロバート・デ・ニーロ)がシニアインターン制度によって採用され、働くことになるという導入から始まる映画。この映画で使われる英語は全体的に奇麗であり、フォーマルな面もある。日常会話で使える表現が多くあることから英語の勉強には向いている映画である。

 

 

以下、時系列順に表現のまとめ。(カッコ内)は直訳。太字は頻出。

 

As you can imagine 想像できるように
That’s(has) given me some いくらか~をくれた
At first,  初めに
The problem was ~ 問題は~だった
As soon as I got home 家に着いたらすぐに
I realized the key to this ~ これのカギは~だと気づいた
Mind if we join you? 加わってもいい?
Can’t explain it, but  説明できないけど、でも
It makes me feel ~ ~な気持ちにさせる
You name it ありとあらゆるもの どんなものでも (君が名前を挙げられるよ)
So many more than I could imagine 想像できるよりも多かった
Way more than よりもかなり多く
~, which bring me to ~ ~が私を~へ連れてきた。What brought you here? (why did you come here?と同じ意味)
What’d you find? 何を見つけたの?
Am I reading this right? 正しく読んでる? 読み間違えてない?
Whatever that is  それがなんであっても、
That could be ~  それはたぶん~かも
I swear I don’t even know ~ 誓って~を知らない
What are you doing tonight? 今夜何してる?
We got to do that again, for sure  もう一回やんないと、確実に。
(is it) Okay if we ~ ? ~してもいい? 
~ might take a bit to figure out ~はたぶん理解するのに少し時間がかかる。
I want you to know ~ 君に~ということを知っておいてほしい。
They will be at ~ by ~  彼らは~時までに~にいる。
let me give you ~ ~を君にあげるよ (Let me ~ ~させてよ)
this is done これは終わり。
How did that happen? どうやってそれが起きたの?
I forgot about that. そのこと忘れてた
Is now a good time to ~? 今~しても大丈夫? (今~するのにいい時間?)
Read in a glance 一目で読める
What do you want me to do? 何を僕にしてほしいの?
Can you try? やってもらえる?
, which isn’t so bad. それはあんまり悪くない。
There’s gonna be a couple of ~ 何個かの~があるよ
We wanna make sure ~ ~を確実にしておきたい。
This is the first time we ~ 初めて~します。
But we’re gonna go for it anyway. なんにしても、それでやるけど。
Take your time. ごゆっくりどうぞ。
Should we just scratch that one and just move on? それ消して、次行く?
As opposed to ~ ~とは反対に、
Would you prefer ~ or ~ ~と~のどっちを好む?
In my opinion 私の考えでは
How long do I have to do this? どれくらいやってないといけない?
For real 本当に まじで
No one has ~  誰も~ない
Right over there  すぐそこ
No offence 悪気はないけど、
You bet もちろん
You might just be ~ ただ~なんじゃないかな
It’s all good 問題ないよ。全部順調。
Hang in there がんばって 踏ん張って
I’ll call you back かけなおすよ
Any tips before I go in? 入る前に、何か助言は? 
Can I just be honest with you? 正直言ってもいい?
If you ask me 私に言わせれば
If that’s what you prefer  それが良いなら。君がそれを好むなら。
I’m here to ~ ~しに来ました。
Not really, そういうわけじゃないかな。実際はそうじゃない、
I’ll e-mail you when I ~ ~したらメールする。
If it’s okay それでいいなら、オーケーなら、
(It) Doesn’t matter 問題ない。構わない。
Look forward to it 楽しみにしてるよ
See you in the morning じゃあ、また朝に。
You too 君もね。
How about I ~? 私が~するのはどう?
Can I see ~? ~みてもいい?
That doesn’t help それは役に立たない。意味ないよ。
How would I know that? しらないよ
I assume ~ ~だと思う。推測する
Something I can help you with? 何かできることある?
Can you take it to~? それを~に持って行ってくれる?
There’s lots of ~  たくさん~がある。
I did not see that coming それが来るとは思わなかった。
The bigger we get, the more complicated it’s gonna get  大きくなるにつれて、複雑になる。(the more ~, the more ~の構文「より~になるにつれ、より~になる。」
I apologize ごめんなさい。
Let’s just take a look at ~ ~を見てみよう。
You were in there a long time 長いことその中にいたね。
Even if you know ~ もし~を知っていたとしても、
I’m in no rush 急いでない。
I just happen to have looked ~ たまたま~を見たんだ。
It appeared you were ~ 君は~だったみたいだけど。
We all good みんな問題ない。
I’m actually not feeling (well) 実は調子よくないんです。
I hope you don’t mind if ~ ~しても大丈夫だといいのですが、
Are you kidding me? 冗談でしょ?
Can I call you when I ~  ~な時に電話してもいい?
You don’t have to. しなくていいよ
He’s supposed to be ~ 彼は~することになっている
Call me after  後で電話して
This shouldn’t take more than an hour  一時間もかからないはず
I’ll be here ここにいる
That smells so good すごくいい匂い
That was awesome すごかった 素晴らしかった かっこよかった
I hate to say it  言いたくないんだけど、
Not to mention いうまでもなく
I got to say いわないといけない
I know we had a plan to ~ ~する予定があったのはわかってるけど
Humongous 巨大な
Crack me up 大爆笑する
You know where ~? ~がどこにあるか知ってる?
Loud and clear  はっきりと、明瞭に、
Got it 了解
Do you wanna come in? 入る?
It could be a while しばらくかかるかもしれない
Have a seat 座って、席に座って
I’ll meet you in ~ ~で会おう
You probably won’t have time to ~  たぶん~する時間ないだろうけど
It’s not a problem 問題じゃないよ
Do you know how to ~ どうやって~するか知ってる?
take the high road 王道を行く
there’s no need to ~ ~する必要はないよ
can I try? やってみてもいい?
Come on in  入って
I like to think of it as ~ それは~って考えたいね
I just came by because ~ ~だから寄っただけだよ
I was really looking forward to ~ ~をすごく楽しみしていた
What time should I ~? 何時に~すればいい?
If I were you, 僕なら、 (もし僕が君なら)
I couldn’t agree more 大賛成。(これ以上賛成できないよ)
I was in charge of ~ ~の担当だった
I remember the days ~  ~だった日を覚えてるよ
You want some help? 手伝う?
Brown nose ごますり おべっか使い 
You done? 終わった?
You okay with that? それでもいい?
I know what you mean  何を言ってるのかわかるよ。言ってる意味は分かるよ
What happened to ~  ~に何があったの?
If you’d like more もっと欲しかったら、
Can I take this? これもらってもいい?
Do you mind~ing? ~してもいい? (~するのは嫌?)
And maybe you should consider ~ あと、たぶん~を考慮したほうがいい
Once in a while たまには
If you have a time  時間があったら、
Will you wake me in the morning? 朝起こしてくれない?
Flip out 興奮する 夢中になる
I’ll be there in ~ minutes  あと~分でそこにつく。
Let me just finish ~ ~だけ終わらせて
On top of that  それに加えて、そのうえ、
This is gonna be a piece of cake これは簡単だろう (a piece of cakeケーキ一切れ食べるくらい簡単という意味、朝飯前)
Self-explanatory一目瞭然の
What are we supposed to do? 何をするべき? 何をすることになってる?
Have you found a ~? ~見つけた?
I knew there was no such thing as ~ ~みたいなものはないって分かってたんだ。
It was worth it それだけの価値はあった。
Have you noticed? 気づいた?
You sure about that? それは確か?
They still seem to be ~ing まだ~してるみたい
I haven’t done that since ~ ~以来それやってない。
Thanks for everything いろいろありがとう。
Who knew this was gonna happen これが起きるなんで誰にも分からないよ (誰が~なんて知ってたのか)
Don’t you think? そう思わない?
You don’t look so good  あまり顔色よくないね。
It’ll take an hour 一時間はかかる
This looks like a ~  ~みたい。(~のように見える。)
You wanna hit the road? 出発する? (hit the road 出発する)
Can I get you something 何かあげようか? 何かあげてもいい?
I guess I just need a ~  たぶん~が必要なだけ。
You’re flushed 顔が赤いよ
I’m just saying, ただ言ってるだけだけど、 ただ、
Just because ~ , doesn’t mean ~ ~だからといって、~というわけじゃない。
Please let me be here ここにいさせて、
What should we talk about? 何について話す?
Will you tell me about ~? ~について話してくれない?
What was that like? どんな感じだった?
I envy that うらやましいよ
Wait a minute  ちょっと待って
You know about this? これ知ってるの?
It was an accident  事故だったんだ、
It is still going on まだ続いている
If that is possible  もしこれが可能なら、
It would be unusual 普通じゃないよね
I mean it 本気で言ってる。
I happen to have ~ たまたま~を持ってる。
until I can find a place 場所を見つけるまで、
Should I let him know that~ ? ~って彼に知らせたほうがいい?
I’m (just) on my way ~ ~に向かってる途中
I hope that’s okay 大丈夫だといいけど、
I never had anything like this, 今までこんなものなかった。
Not many people do やる人はすくない。(多くの人はやらない)
Shall we? いい?
Is it almost over? もう少しで終わる?
Somewhere along the way  途中のどこかで
I will not let that happen それは起こさせない。
Am I doing it right? 間違ってない? 正しくやってる?